ANR

ANR

 

Titre
Le Touat à la croisée des routes sahariennes (XIIIe-XVIIIe) : sources, espaces et circulation

Acronyme
Touat

Période : 2014-2017

Porteur(s)
Élise Voguet, IRHT

Résumé

Publication(s)

Site
www.touat.fr

—————-

Titre
Nouvelles religiosités en Turquie : un réenchantement dans un pays musulman sécularisé

Acronyme
ANR NEORELIGITUR

Période : 2014-2017

Porteur(s)
Nathalie Clayer, CETOBAC EHESS
Alexandre Toumarkine, IFEA

Résumé
Interrogation sur les perceptions par les acteurs étatiques turques et les autorités de l’Islam des nouvelles religiosités et sur les stratégies développées en retour par leurs promoteurs. Il examine les circulations religieuses entre la Turquie et d’autres zones (Occident, Extrême-Orient (directement ou via l’Occident), espace post-soviétique, etc..) et les vecteurs de glocalisation. La place du discours scientifique et les modes de validation du savoir sont aussi analysées, ainsi que la question de l’autorité religieuse et celle du charisme. Le projet accorde en outre un intérêt particulier aux vecteurs de la diffusion (gens de lettre, mais aussi milieux de l’édition, internet, traducteurs), aux usages du texte (sacralisation, interprétation, etc.) et à la question du genre dont l’importance est suggérée entre autre par la proportion de femmes dans ces mouvements. Il entend aussi, comme le nécessite l’étude de la circulation religieuse, introduire une dimension spatiale pour cartographier les phénomènes étudiés. Enfin, il entend apporter une contribution originale aux débats sur le rôle de la sécularisation, de l’individualisation et de la privatisation du religieux.

Publication(s)

Site

—————-

Titre
Analyse Linguistique & Interculturelle des ENoncés sapientiels brefs et de leur Transmission Orient / occident & occident /orient

Acronyme
ANR ALIENTO

Période
2014-2017

Porteur(s)
Marie-Christine Bornes Varol, INALCO
Marie-Sol Ortola, Université de Lorraine
Étienne Petitjean, ATILF

Résumé
Construction d’une Base De Données sur la circulation et la transmission dans la Péninsule ibérique (IXe – XVe siècles)des énoncé sapientiels brefs (proverbes, maximes, aphorismes…)contenus dans les textes de sagesse en arabe, hébreu, espagnol, latin, catalan et sur leurs sources, avec mise en relation des énoncés.

Publication(s)

López Izquierdo La traversée européenne des Proverbia Senecae : de Publilius Syrus à Érasme et au-delà » (2014)

MC Bornes Varol & MS Ortola (éd.) »Enoncés sapientiels : traductions, traducteurs et contextes culturels » (2014)

MC Bornes Varol & MS Ortola (éd.) « Énoncés sapientiels et littérature exemplaire : une intertextualité complexe » (2013)

Site
http://aliento.msh-lorraine.fr/publications/la-collection-aliento.html

—————-

Titre
Circulations religieuses et ancrages méditerranéens

Acronyme
CIRELANMED

Période : 2013-2016

Porteur(s)
Sophie Bava, Laboratoire Population – Environnement – Développement (LPED)

Résumé

Publication(s)

Site

—————-

Titre
Circulations religieuses et ancrages méditerranéens. Etats et internationalisation des faits religieux. Europe de Sud, Maghreb, Moyen-Orient.

Acronyme

Période : 2013-2016

Porteur(s)
Katia Boissevain, Institut d’Ethnologie Méditerranéenne, Européenne et Comparative (IDEMEC), CNRS
Loïc Le Pape, Institut d’Ethnologie Méditerranéenne et Comparative (IDEMEC), Muséum National d’Histoire Naturelle (MMSH)

Résumé

Publication(s)

Site

—————-

Titre
Matières à transfaire : espaces-temps d’une globalisation (post-)ottomane

Acronyme

Période : 2013-2015

Porteur(s)
Marc Aymes, CETOBAC

Résumé
Ce projet pluridisciplinaire a pour ambition d’ériger l’espace (post-)ottoman, et ses continuités impériales, en « laboratoire exceptionnel » pour renouveler les approches des connexions, concomitances et interdépendances dont ces espaces ont pu être partie intégrante.
À la problématique du « transfert », qui présume de domaines censément « propres » à chacune des régions concernées ainsi qu’un certain déphasage entre elles, notre questionnement substitue une approche des modalités du transfaire, attentif à la synchronicité des dynamiques ainsi qu’aux processus de traduction et de coproduction des vecteurs normatifs et matériels du politique

Publication(s)

Site
http://transfaire.hypotheses.org/

—————-

Titre
Ordonner et transiger : modalités de gouvernement et d’administration en Turquie et dans l’Empire ottoman, du XIXe siècle à nos jours

Acronyme
ANR TRANSTUR

Période : 2011-2012

Porteur(s)
Élise Massicard, CERI Sciences Po Paris

Résumé
This project questions the historicity of government practices in Turkey from the late Ottoman Empire up to the present day. It explores how institutions at work are being framed by constant interactions with non-institutional characters from various social realms. This volume thus approaches the state-society continuum as a complex and shifting system of positions. Inasmuch as they order and ordain, state authorities leave room for compromise, something which has hitherto been little studied in concrete terms. By combining in-depth case studies with an interdisciplinary conceptual framework, this collection helps apprehend the morphology and dynamics of public action and state-society relations in Turkey.

Publication(s)

Ouvrage
Marc Aymes, Benjamin Gourisse, Elise Massicard (eds.) L’art de l’Etat en Turquie. Arrangements de l’action publique de la fin de l’empire ottoman à nos jours, Paris, Karthala, 2013

Site
http://transtur.hypotheses.org/

—————-

Titre
« Archiver : les pratiques historiographiques dans le Moyen-Orient contemporain

Acronyme

Période : 2010-2012

Porteur(s)
Christine Jungen, Laboratoire d’Anthropologie Urbaine
Jean-Charles Depaule, Laboratoire d’Anthropologie Urbaine

Résumé

Publication(s)
Traduction en italien : Hezbollah. Fatti, luoghi, protagonisti et testimonianze, Epoché, Milan, 2009, 336 p.

Site

—————-

Titre
Langues sudarabiques modernes en Oman

Acronyme
OmanSaM

Période : 2009-2014

Porteur(s)
Sabrina Bendjaballah, Laboratoire de linguistique formelle (CNRS) de l’Université Paris-Diderot Paris VII
Julien Dufour, Université Nancy 2

Résumé
Le projet est consacré au mehri d’Oman, au jibbāli et au hobyot, langues sudarabiques modernes (SaM, famille sémitique), parlées en Oman. Deux raisons le motivent : i) ces langues sont en danger : minoritaires, sans statut officiel, ii) elles sont sous-étudiées et, de ce fait, minorées en sémitique. À la nécessité de recueillir des données nouvelles s’ajoute donc l’urgence de le faire. Pour l’institution porteuse du projet, aux dividendes scientifiques s’ajoutera ainsi un retour d’image : elle contribuera à sauvegarder, tant qu’il en est encore temps, cette part menacée du patrimoine linguistique humain. S’agissant d’une institution française, elle poursuivra une tradition ancienne — c’est le Consul de France F. Fresnel qui en 1837 fit connaître l’existence des langues SaM, et elle donnera une impulsion nouvelle à la tradition française en SaM. Le projet a deux objectifs :

  1. Documentation : actualisation et accroissement des données disponibles en mehri d’Oman, jibbāli et hobyot ; constitution de corpus électroniques systématiques, qui seront stockés, archivés et mis à la disposition des chercheurs.
  2. Analyse linguistique, centrée sur quatre points : phonétique / phonologie du larynx ; structure morphologique du système verbal ; détermination et modification du nom ; dialectologie, comparatisme. Ces points ont été sélectionnés en raison de a) l’insuffisance actuelle de leur description et analyse, b) leur pertinence pour la théorie linguistique, c) leur aspect fédérateur dans l’équipe.

Publication(s)

Site
http://omansam.linguist.univ-paris-diderot.fr/

—————-

Titre
De Zarathoustra au Mahdi : Anthropologie des métamorphoses de l’attente messianique dans la mondialisation.

Acronyme

Période: 2009-2013

Porteur(s)
Emma Aubin-Boltanski, CéSOR

Résumé

Publication(s)
Emma Aubin-Boltanski et Claudine Gauthier (dir.) Penser la fin du monde, Paris, CNRS Editions, 2014

Site

—————-

Titre
« Institutions religieuses ou d’origine confessionnelle sur les routes de la migration africaine »

 Acronyme
MIGRELI

Période : 2009-2012

Porteur(s)
Sophie Bava, Laboratoire Population – Environnement – Développement (LPED)

Résumé

Publication(s)

Site

—————-

Titre
Aux origines d’un royaume arabe dans l’Orient hellénisé : formation du site de Pétra, aménagement de son territoire et contrôle des ressources (Early Petra project).

Acronyme

Période : 2008-2012

Porteur(s)

Michel Mouton, CNRS

Stephan Schmid, Humboldt-Universität zu Berlin

Résumé

Publication(s)

Mouton M. & S. G. Schmid (ed.), Men on the Rocks. The Formation of Nabataen Petra, Berlin, Logos Verlag, 2013

 

Site

—————-

Titre
Tanmia. Le développment : fabrique de l’action publique dans le monde arabe?

Acronyme

Période : 2008-2011

Porteur(s)
Myriam Catusse, Institut français du Proche-Orient (Ifpo)

Résumé

Publication(s)

Ouvrages ou n° de revues :
Catusse Myriam, Vairel Frédéric, dir. (2010), « Question sociale et développement : les territoires de l’action publique et de la contestation au Maroc », Politique africaine, n°120, ISSN : 0244-7827, déc., pp. 5-23.
Verdeil Éric, dir. (2010), “Les services urbains en réseau dans les pays arabes : diversité des réformes libérales et de leurs effets territoriaux”, Géocarrefour, vol.85-2, p.99-109 (Version d’auteur sur Hal-SHS).
Abu-Sada Caroline, Challand Benoît, dir., (2011), Le développement, une affaire d’ONG? Etats, bailleurs et ONG dans le monde arabe, Paris, Karthala/IFPO/IREMAM
Bourmaud Philippe, dir. (2011), De la mesure à la norme. Les indicateurs du développement, Lausanne, A contrario campus, BNS Press, pp. 49-68.

Filmographie :
Allès Christèle, Brochier-Puig Joëlle (2011), « Ghanie bil miah. Reformer la gestion de l’eau dans le Akkar ? », film documentaire, monté avec l’aide de M. Tabbet, production Ifpo/Anr “les suds aujourd’hui”, durée : 33 min. 51

Site

—————-

Titre
L’Isthme de Suez : un espace inventé aux confins de l’Égypte

Acronyme
ANR Isthme

Période : 2008-2011

Porteur(s)
Mercedes Volait, In-Visu INHA

Résumé
Appropriation et transformation d’une portion du territoire égyptien par une entreprise privée à capitaux européens lors de la première mondialisation analysées sous l’angle de l’architecture, de l’hydraulique, du peuplement et de l’archéologie.

Publication(s)
– Céline Frémaux, « Town Planning, Architecture, and Migration in Suez Canal Port Cities: Exchanges and Resistances », dans Carola Hein (dir.), Port Cities. Dynamic Landscapes and Global Networks, Londres et New York : Routledge, 2011, p. 156-173
– Céline Frémaux, « L’invention d’un paysage urbain au cœur de l’isthme de Suez (Egypte) », Histoire de l’art, n° 65, oct. 2009, p. 81-92
– Angelos Ntalachanis, « Les archives grecques de Suez : un fonds inédit » Annales Islamologiques, n° 45, 2011.
– Nicolas Michel, « La Compagnie universelle du Canal maritime de Suez et la mise en valeur du désert », dans Vanessa Gueno et Didier Guignard (dir.), Les acteurs des transformations foncières autour de la Méditerranée au XIXe siècle », Paris : Karthala, 2013.
– Claudine Piaton (dir.), Ismaïlia, Architectures XIXe-XXe siècles, Le Caire : IFAO, 2009
– Claudine Piaton (dir), Suez, histoire et architecture, Le Caire : IFAO, 2011
– Claudine Piaton (dir), L’Isthme et l’Égypte au temps de la Compagnie universelle du canal maritime de Suez (1859-1956), Le Caire : IFAO (2015, sous presse).

Site
http://invisu.inha.fr/ANR-L-Isthme-de-Suez-un-espace

—————-

Titre
Balnéorient

Acronyme
Balnéorient

Période : 2006-2010

Porteur(s)
Thibaud Fournet, Institut français du Proche-Orient (Ifpo), Amman

Résumé
Le programme Balnéorient mène une enquête sur le bain collectif en Méditerranée orientale, de l’Antiquité à l’époque contemporaine. Ce programme fédératif s’était donné pour but d’étudier les divers aspects d’une pratique sociale dans une région qui n’avait jamais encore été prise comme épicentre d’une réflexion menée à la fois sur le temps long et dans un cadre géographique large.

Publication(s)

Site
(http://www.ifao.egnet.net/publications/catalogue/EtudUrb/9/)
(http://www.ifao.egnet.net/publications/catalogue/EtudUrb/7/)

—————-

Titre
« Diplomatique, prosopographie et droit dans l’Islam médiéval occidental. Les documents de la chancellerie almohade : traduction et étude »

Acronyme
ANR DICHANSAL

Période : 2006-2010

Porteur(s)
Pascal Buresi, CIHAM, IISMM

Résumé
This project is about to take up with the French tradition of Orientalism that led to numerous translations of medieval Arabic Muslim sources. With a great novelty: we don’t want to translate chronicles anymore, but 200 letters of chancellery, whose importance is astonishing in the context of the non conservation of archives in medieval Islam. By doing so, we hope to give its autonomy to the history of Western Islam in relation with Eastern one. Indeed, Arabic or European traditional historiography tends to consider Maghreb and Al-Andalus as peripheries dependent in the field of ideas on Middle-Eastern heart of Islamic lands and inspired by them in the field of the administrative organization. Yet in some respects on the contrary, the Almohad period had a great influence on Islamic East, politically, administratively and ideologically. Next we hope to bring forward the historiography of Medieval Islam in relation with Western historiography on diplomatics and on western Latin chancelleries. It is no more about a “positive” approach of history, as it long has been, very usefully by the way, but it is a first step to a reflection on the exercise of power in a political and religious system in which God is the one Legislator: how did Almohads run their Empire, how did they tell the right while Law was fixed in immutable texts (Coran and Sunna). At last, our purpose is basically to compare the administrative, juridical and ideological systems of Islamic Maghreb with Latin Christian ones, which are contemporaneous.

Publication(s)

Site

—————-

Titre
Construire le politique au Moyen-Orient : figures du leadership et sociétés partisanes.

Acronyme
Politique MO

Période : 2006-2009

Porteur(s)
Sabrina Mervin, CéSor
Franck Mermier, CNRS

Résumé
Ce programme s’est articulé autour d’une sociohistoire du politique au Moyen-Orient (surtout au Liban), par l’étude, d’une part, de la formation et de l’emprise des leaderships (za‘âma), d’autre part, des socialisations politiques qui en émanent.

Publication(s)
Mermier, Franck et Mervin, Sabrina (dir.), Leaders et partisans au Liban, Karthala-IFPO-IISMM, Paris, 2012.
Mervin, Sabrina (dir.), Le Hezbollah, état des lieux, Actes Sud, Paris, 2008, 363 p.

Site

—————-

Titre
Programme de Recherche Inter-centres Transméditerranéens.

Acronyme

 Période : 2005-2009

Porteur(s)
Jocelyne Dakhlia, Centre de Recherches Historiques (CRH), EHESS

Résumé
Enquête historique sur la présence des Musulmans dans l’histoire de l’Europe Occidentale et sur les circulations en Méditerranée, étude d’histoire et anthropologie historique des contacts et des modalités de la médiation en Méditerranée. Ce programme a donné lieu à deux publications.

Publication(s)

  1. Dakhlia et B. Vincent (dir), Les Musulmans dans l’histoire de l’Europe, T 1, Une intégration invisible, Paris, Albin Michel, 2011
  2. Dakhlia et W. Kaiser (dir), Les Musulmans dans l’histoire de l’Europe, T 2, Passages et contacts en Méditerranée, Paris, Ed. Albin Michel, 2013

Site