Révolutions linguistique et sociale au Liban et dans le monde arabe : une seconde Nahda ?

Séminaire/webinaire de l’Institut français du Proche-Orient (DEAMM) – Beyrouth

Contact : s.diabduranton@ifporient.org

Co-organisé avec :

  • Université libanaise (UL) : École doctorale, Faculté de Pédagogie et Centre des Sciences du langage et de la communication
  • École supérieure des affaires (ESA)
  • Lebanese American University (LAU)

Jour : dernier mercredi de chaque mois

Heure : 17h-18h30

Depuis les révoltes arabes, une dynamique langagière touchant tous les registres de l’arabe (politique et commun, standard et dialectal), patente et active, s’est instaurée dans les textes et les discours. Les situations d’urgence, de violence et d’affrontement que vivent les sociétés arabes semblent avoir été le terreau fertile de ce mouvement de créativité langagière et ont favorisé son épanouissement.

Rébellion, contestation, révolte, révolution, soulèvement, printemps, automne, insoumission, etc., sont autant de termes pour qualifier cette colère populaire qui entraîne diverses transformations radicales et ouvre la voie à l’avènement d’une ère nouvelle dans le paysage politique, social et tout particulièrement linguistique.

Une seconde Nahda semble être en voie de gestation, avec comme moyen d’expression l’arabe, dans toutes ses variétés et variations. Sont autant témoins les discours et interviews politiques, les slogans, les tracts, les chants, les caricatures, mais aussi les réseaux sociaux, les vidéos, les graffitis, le street-art, les bandes dessinées, etc. Autant dire une révolution linguistique véhiculant des revendications sociales et politiques inédites et reflétant la capacité de la langue arabe à répondre pleinement aux mutations sociétales et aux exigences humaines, une capacité novatrice et innovante.

Toutefois, si la Nahda linguistique du XIXème siècle trouve ses fondements, ses sources et ressources, dans le patrimoine linguistique arabe, le renouveau linguistique contemporain s’appuie sur l’originale et féconde créativité populaire. En lien avec la diffusion spectaculaire d’internet, l’expansion territoriale des moyens de télécommunication ultramodernes, la propension à apprendre les langues étrangères, mais aussi le contact avec l’Autre, arabe ou non arabe, la dynamique linguistique de l’émeute est aussi marquée par la propension à l’hybridation linguistique tant au niveau du lexique qu’à celui de la syntaxe.

Ce séminaire/wébinaire entend donc questionner, dans une perspective contextuelle, la rébellion arabe et ses répercussions sociales, politiques et culturelles par le biais du renouveau linguistique arabe. La transdisciplinarité des approches devrait permettre d’esquisser une idée globale de l’évolution de la langue arabe dans tous les domaines.

Le séminaire consacre une série de rencontres et conférences scientifiques mensuelles (en français, anglais ou arabe) consacrées aux axes suivants :

  1. Dynamique contestataire et dynamique linguistique
  2. Réseaux et médias sociaux : incidences linguistiques et culturelles
  3. Espaces protestataires et nouveaux genres littéraire et artistique
  4. La rébellion au féminin : jeux et enjeux et apport multiforme
  5. Discours politique vs discours populaire
  6. Circulation des idées et des concepts
  7. La traduction, l’acculturation et leurs apports au renouveau linguistique arabe
  8. Contestations arabes et dynamique linguistique à travers l’histoire

Le séminaire/wébinaire fait intervenir de conférenciers de différentes disciplines du monde académique (linguistique, histoire, arts & littérature, sociologie, études politiques, anthropologie, etc.). Le séminaire aura la forme d’une conférence ou d’une table ronde, d’une durée d’une heure maximum, suivie d’une discussion.

Chacune des interventions fera l’objet d’un podcast et l’ensemble sera par la suite publié dans un ouvrage collectif aux Presses de l’Ifpo.

Programme du wébinaire/séminaire

Vendredi 18 décembre 2020 à 17h :

A l’occasion de la Journée mondiale de la langue arabe :

  • Mot du Directeur de l’Institut français du Proche-Orient (Ifpo)
  • Plus de quarante ans de l’enseignement de l’arabe pour non natifs à l’Ifpo: Pauline Koetschet (Directrice du département d’études arabes modernes et médiévales – Ifpo-Beyrouth)
  • Présentation du séminaire : Salam Diab-Duranton (Ifpo-Beyrouth)

Néologisme, variation linguistique et Printemps arabe : l’émeute, le régime et la langue Salam Diab-Duranton (Ifpo-Beyrouth / UGA – LIDILEM)
Modératrice : Pauline Koetschet (Ifpo-Beyrouth)

Mercredi 27 janvier 2021 à 17h
Les parles arabes contemporains : moteur malléable de l’expression des mouvements contestataires
Nader Srage (Université libanaise)
Modérateur : Bilal Orfali (AUB)

Mercredi 24 février 2021 à 17h
La traduction, l’acculturation et leurs apports au renouveau linguistique arabe 
Nawar Mawlawi-Diab (LAU), Samia Bazzi (UL), Rana Bekdash (USJ)
Modérateur : Hayssam Kotob (UL)

Mercredi 31 mars 2021 à 17h
L’arabe comme grille d’analyse des mouvements protestataires 
Amale Kharouby, Azza Souleiman.
Modérateur : A. Shaar (ESA)

Mercredi 28 avril 2021 à 17h
Espaces protestataires et nouveaux genres littéraire et artistique
Ilyas Khoury
Modératrice : Salam Diab-Duranton (Ifpo-UGA-LIDILEM)

Mercredi 26 mai 2021 à 17h
Discours politique vs discours populaire
Paul Tabar (LAU), Imad Abdellatif (université de Qatar)
Modérateur : Sari Hanafi (AUB)

Mercredi 30 juin 2021 à 17h
Circulation des idées et des concepts
Georges Corm (sous réserve) & Sylvie Denoix (université Paris I, CNRS).
Modératrice : Pauline Koetschet (Ifpo)